VOICE
CROSS
TALK 02
コーディネーター座談会


COORDINATOR
“つなぐ”役割の、
先にある価値
海外ベンダーと国内クライアントをつなぎ、プロジェクトを前へと進めていくコーディネーター。
納期調整、ドキュメント管理、関係者との折衝など、その役割は多岐にわたります。
今回は現場で活躍する3名に、その実態について語ってもらいました。
-

Haruno
2018年キャリア入社
OEM Team
セールス コーディネーター -

Howane
2020年キャリア入社
EPC Team
セールス コーディネーター -

Akane
2012年キャリア入社
US Military Team
セールス コーディネーター
本日はお集まりいただきありがとうございます。
最初に、コーディネーターの皆さんがどのような仕事をされているのか、教えてください。
プロジェクトを確実に
完遂するための調整役
![]()
Haruno
お客様からご発注いただいた製品を、定められた納期どおりにお届けする——簡単に言うと、そんな仕事です。弊社は主に海外メーカーの製品を日系企業に販売しているため、異文化間の“通訳”を担うような立ち位置だと思います。
![]()
Howane
引き合いから製品の納品に至るまでのプロセスで、納期調整や細かなご要望への対応を行っています。特に、営業担当やエンジニアが案件を成約・受注したタイミングからが、私たちの腕の見せどころです。
![]()
Akane
具体的には、サプライヤーとなるメーカーへの見積依頼やお客様向けの見積作成、製品の発注・出荷依頼、図面など各種資料の手配、請求書の発行など、さまざまなドキュメント作成も行っています。一連の業務に関する技術内容の確認をし、商流を正しく理解した上で業務に臨むため、各工程で発生しがちな仕様解釈の齟齬や手戻りを未然に防ぎ、全体最適を意識した対応が可能です。

仕事をする上で、気をつけていることはありますか?
異文化理解と先読み力が、
トラブルを未然に防ぐ
![]()
Haruno
日本基準だけでビジネスを考えないことでしょうか。海外メーカーさんとは商習慣が異なるため、それが結果として納期遅れや品質不良といったトラブルの遠因にならないよう、相手の文化を尊重しながらも、主張すべき点は丁寧に伝えることを意識しています。納期や出荷をコントロールしていく上で、とても大切だと感じています。
![]()
Akane
わかります。私は「大丈夫だろう」と過信しないことですね。不測の事態を想定しながら、ビジネスの流れを先読みすることを心がけています。何でも屋というわけではありませんが、良い結果を引き寄せるために、自分にできることは何でもやる、という姿勢を大切にしています。
![]()
Howane
想像以上に「会社の顔」としての立ち位置を求められますよね。ビジネスを生み出すのが営業やエンジニアの役割だとすれば、それを確実に遂行するのが私たち。責任を感じる一方で、それが自分の存在意義のようにも感じられて、やりがいにつながっています。

それでは、会社の強みだと感じるのはどんなところでしょうか?
一人ひとりの経験値とチームワーク、
そして一貫体制
![]()
Akane
問い合わせ対応から出荷・納品、請求に至るまでの一連のプロセスを、同じ担当者が一貫して担っている点だと思います。お客様にとっても分かりやすく、スピーディーな対応ができるのは大きな強みです。
![]()
Howane
人の流動性が低いため、個々人とチームに経験・知識・ノウハウがしっかり蓄積されていて、柔軟な対応ができるところですね。その結果、誰が担当しても一定以上の品質で対応できる体制を整えています。営業部門の方々も深い技術的知見を持っているので、お客様から高い信頼を得ていると感じます。
![]()
Haruno
それでいて、年次や職種に関係なく、忌憚のない意見を交わせる文化があるのも魅力です。アイデア出しやトラブル対応にも強いですし、特に感じるのは「相手主体」「Give型」の姿勢が根付いていること。頼み事や、それに伴って発生する業務にも前向きで、快く誰かの役に立とうとする雰囲気があります。この環境には、何度も助けられてきました。

印象に残っている仕事やプロジェクトを教えてください。
困難を乗り越えた先にある、
確かな成長実感
![]()
Akane
あるアメリカのプロジェクトが印象に残っています。納期や製品仕様など、いくつもの課題に直面し、お客様・現地ジョイントベンチャー・弊社の3者(約10名)で、早朝のオンラインミーティングを数カ月にわたり毎週実施しました。一つひとつ課題を解決していった結果、プロジェクトは大きな成功を収めることができました。当時はプロジェクトコーディネーターという立場でしたが、英語でのミーティング進行役や要所要所で英語での発言も求められ、非常に良い経験になりました。現在はその経験を活かして、日々業務に取り組んでいます。
![]()
Haruno
規模の大きなプロジェクトで、納入製品の種類が多いだけでなく、製品ごとの構成部品も多岐にわたり、今振り返ってもタフな案件でした(笑)。ただ、「聞かれる前」「頼まれる前」に先回りして行動することの大切さや、どうすれば人が動いてくれるのかを、体験を通して学べたと思います。国や立場の異なる人たちが同じ方向を向いて仕事をするには、相手を思いやり、リスペクトを持って向き合うことが重要だと実感しました。
![]()
Howane
私はまだ、お二人のような大きなプロジェクトに携わった経験はありませんが、仕様書に載っていない情報を事前に調べていたことがきっかけで、お客様のお役に立てたことがあります。感謝の言葉をいただき、ささやかな出来事ではありますが、能動的な行動の大切さを強く感じました。

最後に、今後どのようなことに挑戦していきたいか、
抱負を聞かせてください。
お客様・パートナー・会社・チームを
前に進める存在へ
![]()
Haruno
挑戦というより目標になりますが、小規模な組織だからこそ、本業以外のさまざまな仕事に触れる機会があります。アイデアパーソン、ムードメーカーというのでしょうか。その場にいるだけで会議や議論が明るく盛り上がる——そんなふうに、周囲に良い影響を与えられる存在を目指したいです。
![]()
Howane
新しい仕事やプロジェクトに積極的に挑戦し、業務をしっかり覚えて、先輩方のようにスムーズに仕事ができるようになることが目標です。若手の意見にもきちんと耳を傾けてくれる会社だと感じているので、先輩の仕事をサポートしながら経験を積み、幅広い業務に携わっていきたいと考えています。
![]()
Akane
私はセールスコーディネーターという枠を超え、営業担当とともにお客様を訪問する機会を増やしていきたいです。仕事の上流工程でお客様と直接接点を持つことで、より深い信頼関係を築いていけたらと思っています。また、人と関わることが好きなので、通常業務以外の取り組みにも積極的に関わり、多面的にチームや会社を支えていけたら嬉しいです。




